It is, as the study deepens, an example of "small late-republican fortification, unprecedented in the Hispania of the conquest."
|
Es tracta, tal com aprofundix l’estudi, d’un exemple de "fortificació tarde-republicana de xicoteta extensió, inèdit a la Hispània de la conquesta".
|
Font: MaCoCu
|
Specifically, the analysis of the architecture “has come to confirm what the pieces found in the site were revealing to us, that it is a late-republican Roman fort”, which was part of General Sertorio’s defensive network during the time of his wars.
|
Concretament, l’anàlisi de l’arquitectura "ha vingut a confirmar el que les peces trobades en el jaciment ens anaven revelant, que és un fortí romà tard-republicà", que va formar part de la xarxa defensiva del general Sertori durant la guerra que porta el seu nom.
|
Font: MaCoCu
|
Next, Jesús Moratalla exhibited plans of the structure of the enclosure "which presents central street urbanism", typical of the "late republican period" and suggested that the circumstance that the top "is completely flattened, could house some type of action" that it is intended to discover in future excavations.
|
A continuació, Jesús Moratalla va exhibir plans de l’estructura del recinte "que presenta urbanisme de carrer central", típic del "període tardorepublicà" i va suggerir que, la circumstància que el cim "estiga completament aplanada, podria albergar algun tipus d’actuació" que es pretén descobrir en pròximes excavacions.
|
Font: MaCoCu
|
The plan follows a Hellenistic and late Republican construction model from Roman times.
|
La planta segueix un model de construcció hel·lenístic i tard republicà d’època romana.
|
Font: AINA
|
View of the Late Bronze/Early Iron Age structures outside the Late Republican city wall
|
Aspecte de les estructures del Bronze Final/Primera Edat del Ferro a l’exterior de la muralla tardorepublicana
|
Font: NLLB
|
Late Republican city wall and earlier structures located outside the area occupied by the Roman Republican settlement.
|
Muralla tardorepublicana i estructures anteriors localitzades a l’exterior de la superfície ocupada per l’assentament romà republicà.
|
Font: NLLB
|
1) A tour of the interior of the site: there are five information panels describing the settlement during the Late Republican Roman Period.
|
1) Un recorregut a l’interior del jaciment: compta amb cinc panells explicatius amb informació sobre l’assentament durant el període romà tardorepublicà.
|
Font: NLLB
|
In the late Republican period, the Rubicon river was taken as a reference point to mark the border between Italy and the province of Cisalpine Gaul.
|
A finals del període republicà, el riu Rubicó es va prendre com a punt de referència per marcar la frontera entre Itàlia i la província de la Gàl·lia Cisalpina.
|
Font: AINA
|
Thirdly.- The new republican materials, in the persons of the commons, on whose virtue depends the freedom of England.
|
Tercer.— Els nous materials republicans en les persones dels comuns, de la virtut dels quals depèn la llibertat d’Anglaterra.
|
Font: riurau-editors
|
For it is the republican and not the monarchical part of the constitution of England which Englishmen glory in, viz., the liberty of choosing a house of commons from out of their own body- and it is easy to see that when the republican virtue fails, slavery ensues.
|
Perquè és la part republicana i no la monàrquica de la constitució d’Anglaterra aquella de què es glorien els anglesos, a saber, la llibertat d’elegir una cambra dels comuns entre ells mateixos —i és fàcil de veure que, quan la virtut republicana falla, en resulta l’esclavatge.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|